by: Miguel Yasuyuki Hirota (mig@olccjp.net)
- 1. SE’s achievements in Asia
The arrival of the concept of SE to Asia was rather late in comparison with other continents and it was only October 2007 when the 1st Asian Forum for SE took place at Manila, the Philippines. Workshops on this new economy took place in October 2008 at Bangkok, Thailand and in March 2009 at Kuala Lumpur, Malaysia when the Asian Alliance for SE (AA4SE, http://www.aa4se.com/) was established, but the term SE is still very little known, even in comparison with Europe or Latin America.
But this does not mean that SE experiences are foreign to Asia: there are indeed a number of unarticulated grass-root practices in many countries, such as consumers’ coops and NPO Banks in Japan, social enterprises in Korea, microfinance initiatives (remember that this movement was born in Bangladesh!) all over the region, local currencies in Japan, Korea, Taiwan and Hong Kong, elderly-care groups in Japan and CSR-minded small businesses throughout Southeast Asia, just to name a few.
- 2. Challenges for Asia:
Some challenges should be taken into account seriously if we are to promote SE and to articulate its players all over this continent.
Linguistic diversity: it should be remembered that Asia has a number of mutually-unintelligible languages, such as: Bengali (Bangladesh), Burmese (Myanmar), Cambodian (Cambodia), Hindi-Urdu (India and Pakistan), Japanese (Japan), Korean (North and South Korea), Lao (Laos), Mandarin (China and Taiwan), Malay-Indonesian (Brunei, Indonesia, Malaysia and Singapore), Mongolian (Mongolia), Sinhalese (Sri Lanka), Filipino (the Philippines), Tamil (India, Sri Lanka etc.), Thai (Thailand), Vietnamese (Vietnam). While in some countries English is widely spoken, it should be taken into account that most SE players in Asia only speak their respective country’s official language (Thai if they live in Thailand, for instance), making it tough for SE players to be articulated and to communicate each other beyond the language (=national) border.
This linguistic diversity poses another challenge on promoting SE in each Asian country too: since most people, including professors and public servants, are often not good at English, it is required that at least some basic information on this topic should be given in each country’s official language so that opinion leaders throughout the continent could share our perspective on SE and let it known to people in their respective language.
Geographical and psychological distance from other continents: another important remark is that most countries where the SE movement has been consolidated are non-English-speaking countries (France, Italy, Spain, Latin America and Québec) with which Asians usually do not have strong relationship. The traditional lack of links between these continents makes it harder for Asians to grasp what is happening globally in terms of SE and to exchange experiences with them.
- 3. Perspectives and proposals for the next decade
Although the consolidation of SE players in Asia is still in an early stage, the coming years will see important events, such as the 3rd Asian Forum in Malaysia in 2011 and the 5th RIPESS conference in 2013. It is quite important to make the best use of all available resources in order to maximise our synergy and take more steps forward. Some proposals will be given below to help promote the SE movement in Asia:
Creation of multilingual platforms: the lack of information on SE and of international communication among Asian SE players who do not speak English has been the biggest hurdle, so it is crucial to set up platforms to get it over. I would like to suggest the creation of following tools so that more Asians should be familiar with SE and be articulated better. Obviously a huge amount of money would be required for translation services, but this cost should be regarded as something indispensable and efforts should be done to win such a funding.
- Creation of another portal website on SE in Asian languages (not only English but also Chinese, Japanese, Thai etc.): this is not to deny AA4SE’s efforts so far to share information, but it would be ideal if more information could be provided in more Asian languages so that SE players, researchers, policymakers etc. could learn what SE is, how SE is practiced in Asia and other continents etc.
- Creation of multilingual communication method: the multilingual discussion groups managed by Alliance 21 WSSE (now ALOE) with translation service between English, French and Spanish / Portuguese has been a key factor on articulating SE players and to stimulate communications among them, but it is crucial to provide similar services among key Asian languages if we are to expect same results. More SE players are expected to be articulated only when they feel linguistically comfortable, so it is indispensable to set up a platform in which people could communicate in Chinese, Indonesia, Japanese, Thai and other Asian languages.
Exchange of young SE players / students: it is essential that more Asians should understand how SE has been growing in the world in order to transfer such experiences to their own countries. So it would be helpful if some programmes could be set up to promote exchange of the youth. The mutual exchange (not only Asian youth to other continents but youths from other continents to Asia) would strengthen mutual understanding in terms of SE practices, and such articulators will help both quantitative and qualitative development of solidarity economy in Asia.






